A veure si anem amb compte amb les faltes d'ortografia i els barbarismes... "Despedir" no existeix en català, se'n diu "acomiadar", o en aquest cas "dir adéu". O sigui que ZP no es "despedeix" del Rei, que això fa mal de sentir, sinò que ve a dir-li adéu (o a reveure, si hi ha sort).
2 comentaris:
A veure si anem amb compte amb les faltes d'ortografia i els barbarismes... "Despedir" no existeix en català, se'n diu "acomiadar", o en aquest cas "dir adéu". O sigui que ZP no es "despedeix" del Rei, que això fa mal de sentir, sinò que ve a dir-li adéu (o a reveure, si hi ha sort).
Oks, missatge captat!
perdoneu-me pel barbarisme, però és que no soc gaire de lletres...
Ja sabeu si trobeu qualsevol errada, no dubteu en comentar-ho i ho canviaré, ningú és perfecte, oi?
Publica un comentari a l'entrada